<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml xml:lang="zh">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/vnd.wap.wml; charset=utf-8"/>
<meta http-equiv="Cache-Control" content="no-cache"/></head>
<card title="再次考虑有关“抵·制”这说 - Gracecode.com">
<p>国人仿佛对于“抵·制”这一词的认识，似乎又上了一个新的层次。本人很难相信，好端端的一部完全没有任何敏感内容的卡通片，<a href="http://bt.xinhuanet.com/2008-06/20/content_13595846.htm" title="http://bt.xinhuanet.com/2008-06/20/content_13595846.htm">竟然被扣上了“盗·窃文化”的帽子</a>。</p>

<p><img src="http://www.gracecode.com/upload/2008_06_21/1214061751.jpg" alt="http://www.gracecode.com/upload/2008_06_21/1214061751.jpg" title="http://www.gracecode.com/upload/2008_06_21/1214061751.jpg" /></p>

<p>我在想，<a href="http://www.gracecode.com/Archive/Display/1388" title="http://www.gracecode.com/Archive/Display/1388">期前抵制某超市的那些人</a>，会不会去电影院前拉块横幅阻止大家进场呢？“盗·窃文化”这一说从何说起，本人无从得知，而仅从影片中包含了“中国元素”，就判定这一点，我想这完全是站不住脚跟的。</p>

<p>又联想到前段时间，<a href="http://tech.163.com/08/0618/07/4EN3D1MP000915BF.html" title="http://tech.163.com/08/0618/07/4EN3D1MP000915BF.html">网易在报道 Firefox3 下载日中</a>，<a href="http://comment.tech.163.com/tech_bbs/4EN3D1MP000915BF.html" title="http://comment.tech.163.com/tech_bbs/4EN3D1MP000915BF.html">普通网民对于其的评价</a>。<a href="http://www.awflasher.com/blog/archives/1135" title="http://www.awflasher.com/blog/archives/1135">由于国内对 Firefox 的变相宣传</a>（感谢 Google 的恩惠），让广大的网民对其产生了厌恶感（可能对于某些站主宣扬的“看黄色网站不中毒”期望破灭的原因）。</p>

<p>有些甚至打出了</p>

<pre>“团结所有的中国人抵制 Firefox，如果你是名有良心的中国人，那请你不要使用
美国佬的 Firefox！”</pre><p>的宣言。更有甚者，直接认定 Firefox 就是彻头彻尾的间谍软件。</p>

<pre>Firefox 的编写者（他们在说 Mozilla 基金会？如果他们知道的话）是美国政府
安排，用来盗取本国网民私人资料的工具。</pre><p>看来这个名为 Firefox 的病毒牛逼了，什么杀毒软件都查不出来，而且还<em>顺便</em>编写了套渲染引擎让你用。</p>

<p>有个观点非常的同意，就是“什么都抵·制完了以后，那就只能抵·制自己了”。现在按照此情形下去，为什么不如 <a href="http://www.kakug.com/blog/archives/498" title="http://www.kakug.com/blog/archives/498">Kaku 兄弟所言</a>，我们去反思下自己的行为呢？</p>

<p>很多时候某些词语叫多了，<a href="http://pop.pcpop.com/050222/1468992.html" title="http://pop.pcpop.com/050222/1468992.html">本身的含义也就变了</a>，比如先前的 民·工、小·姐、农·民 甚至 大·学·生。那么在可以期望的未来，“抵·制”这一词在广大国民的使用下，是否会变质呢？</p>

<p>最后，再引用下网上的言论结束本篇</p>

<pre>应该号召广大的同胞抵制太阳，因为它画在日·本的国旗上；
同时我们也应该抵制月亮，因为它上面插了根美国的国旗！</pre>
<p>
<a href="http://www.gracecode.com/wap/">Gracecode.com</a> |
<a href="http://www.gracecode.com/wap/d/1917 ">Permalink</a>(<a href="http://www.gracecode.com/Archive/Display/1917 ">xHTML</a>) |
<a href="http://www.gracecode.com/Trackback/Recieve/1917/463dcp">Trackback</a> |
<a href="http://rss.gracecode.com">Rss</a>
</p>
</card>
</wml>